Söndagsmiddag med dålig engelska
Igår kom min yngsta son hit med sin flickvän och åt middag.
Mellansonen (gelé-pojken) kom inte och jag har inte hört
något av han heller. Säkert har han åkt på att jobba, han jobbar
som assistent han också och det vet man ju hur det är...
Vi åt iallafall slottssteken med potatisgratäng, jag kunde inte
låta bli...det är ju så gott!
Sen hjälpte han mig att installera ett spel på datorn. Zoo Tycoon2.
Jag tror det kan vara rätt skoj att greja med när jag jobbar natt, men
det är på engelska och min engelska är väl inte direkt något jag
springer runt och skryter med.
Tänk när vi hade besök från Estland en jul. Det vart lite snabbt
påkommet och jag visste inte riktigt vad jag skulle ge henne i
julklapp. Men jag och exet hade båda fått sådana där knivblock i
julklapp från våra respektive jobb, så jag tänkte att då får hon det
ena.
Jag och min syster försökte panikartat få henne att förstå att knivarna
INTE skulle slipas. Men ingen av oss kom på vad "inte slipa knivarna"
hette på engelska. På kartongen stod det på 456 olika språk att dom
inte fick slipas, men inte på engelska och inte på ryska.
Efter mycket om och men, mycket kroppsspråk, många NEJ NEJ NEJ, och
lite svengelska så förstod hon till sist.
På tal om svengelska. Det gick en serie på TV för något år sedan.
"Welcome to sweden"...dom fick väldiga problem när dom såg denna
skylt i varuhusen där alla barnfamiljer sprang runt. Nog för att dom hade
hört om den svenska synden, men jag tror detta vart för mycket.
Dom läste "Slut area"....
Mellansonen (gelé-pojken) kom inte och jag har inte hört
något av han heller. Säkert har han åkt på att jobba, han jobbar
som assistent han också och det vet man ju hur det är...
Vi åt iallafall slottssteken med potatisgratäng, jag kunde inte
låta bli...det är ju så gott!
Sen hjälpte han mig att installera ett spel på datorn. Zoo Tycoon2.
Jag tror det kan vara rätt skoj att greja med när jag jobbar natt, men
det är på engelska och min engelska är väl inte direkt något jag
springer runt och skryter med.
Tänk när vi hade besök från Estland en jul. Det vart lite snabbt
påkommet och jag visste inte riktigt vad jag skulle ge henne i
julklapp. Men jag och exet hade båda fått sådana där knivblock i
julklapp från våra respektive jobb, så jag tänkte att då får hon det
ena.
Jag och min syster försökte panikartat få henne att förstå att knivarna
INTE skulle slipas. Men ingen av oss kom på vad "inte slipa knivarna"
hette på engelska. På kartongen stod det på 456 olika språk att dom
inte fick slipas, men inte på engelska och inte på ryska.
Efter mycket om och men, mycket kroppsspråk, många NEJ NEJ NEJ, och
lite svengelska så förstod hon till sist.
På tal om svengelska. Det gick en serie på TV för något år sedan.
"Welcome to sweden"...dom fick väldiga problem när dom såg denna
skylt i varuhusen där alla barnfamiljer sprang runt. Nog för att dom hade
hört om den svenska synden, men jag tror detta vart för mycket.
Dom läste "Slut area"....
Kommentarer
Postat av: ~Sol~
Hahahaha, jag älskar sådant! Mina släktingar hade lite problem med infart. De fattade liksom inte vad den skulle in att göra. asg
Trackback